Католическая молитва отче наш на белорусскому

Содержание

православная молитва отче наш на популярнейших языках планеты

Католическая молитва отче наш на белорусскому

Ее произносят на всех языках планеты, начиная с языка оригинала, молитва на арамейском и заканчивая бенгальским языком на мусульманском диалекте. Множество людей каждый произносят заветные строки по несколько раз в день, надеясь на помощь всевышнего в разрешении своих проблем.

Историки говорят что даже у древних египтян была своя отче наш молитва на древнеегипетском

Достоверных сведений, дошедших до нашего времени нет, но многие верят в древнее происхождение этой молитвы. Египетская молитва дошла до наших времен в сильно измененном виде, поэтому исследователи не могут точно сказать кто был автором. Историки продолжают искать источник происхождения.

Православная церковь считает, что Иисус Христос специально преподнес Отче Наш своим последователям

Люди называют эту молитву Моли́тва Госпо́дня, каждый православный обязан ее знать наизусть. В древней Руси священные строки читали только на старославянском, со временем веяния изменились и церковь разрешила читать хоть на латыни.

Молитва на арамейском языке была мало кому доступна из славян, из за малограмотности низших слоев, но многие принадлежавшие к знати, могли свободно читать на нем, приобщаясь к корням истории христианства.

Славянская культура позволяла делать это, а люди стремились найти первоисточник их веры.

Оригиналом считается молитва отче наш на арамейском, на языке Иисуса и его последователей. христианская молитва была переведена на все современные языки.

В многонациональной Европе Отче Наш читают на многих языках, на польском, на испанском, на французском, на греческом,на немецком языке.

Часто христиане всего мира читают молитву отче наш на латыни, одном из универсальных языков, что бы не искажать суть, при переводе на свой родной диалект.

На просторах бывшего СНГ распространены различные языковые вариации главной православной молитвы

Есть варианты переводов на армянском языке, грузинском, на азербайджанском языке. Молитва отче наш на армянском пользуется особой популярностью в Армении, это страна одна из первых стала христианской, с легкой руки царя Трдат III.

Трдат III ввел христианство на своей земле в 301 году Н.Э. решив таким образом укрепить свою власть над регионом и дать людям веру в будущее.

Позже, к этой религии стали присоединяться другие страны, начиная с Византии и заканчиваю всем старым светом.

Огромная часть населения Земли читают священный для христиан текст на английском языке

Многие приходы практикуют чтение отче наш на английском именно из за его распространенности по миру. Понять славословие на этом языке не составляет труда для более чем 4 миллиардов людей, именно поэтому молитва на английском входит в топ по просмотрам видео в Интернете.

Существует разные варианты главного славословия христиан, историки считают, что первые вариации Отче Наш в Евангелии от Луки был достаточно лаконичным, но в результате переработки, тексты были доработаны, добавлены локализованные фрагменты. Происходило это по мнению историков во времена гонения христиан, религиозная литература сжигалась на кострах, вместе с манускриптами и оригиналами текстов.

Молитва отче наш на латыни — главный текст для католиков всего мира, по популярности опережает только молитва на английском. Ниже будет приведен перевод отче наш на латыни с арамейского языка.

Христианские деятели считают, что в сложные и трудные моменты жизни

Именно чтение Отче наш способно сохранить самообладание и надежды на разрешение проблемы. Сила главной заповеди состоит в вере в нее, благодаря ей многие люди смогли найти выход из казалось бы безвыходных ситуаций. Эти несколько строк в скорбных и печальных минутах способны вернуть обратно к жизни и начать потихоньку радоваться мелочам.

История значит огромное количество подобных рассказов, особенно военных лет

Благодаря строчкам Отче Наш, многие войны могли сражаться за свою родину, вымостив путь к победе своей кровью. Заблудившиеся путники отыскивали путь домой, начиная читать священный текст, путь их возникал из ниоткуда и вел прямиком домой.

Верующие находили выходы из сложных ситуаций благодаря вере в силу слова Божьего не только 1000 лет назад, но в современном мире, полном высоких технологий.

Современный мир пытается оспорить ценность веры, как таковой, но истинного верующего не собьешь с пути праведного, помните об этом.

Но не стоит забывать, святые строчки стоит читать не только в моменты скорби и сложностей, но и в радостные моменты

Так вы даете понять всевышнему, что помните о нем не только когда вы в нужде, но и когда прибываете в радости.

Не стоит пренебрегать этим, возможно вера в прочитанные текст спасет вам жизнь в подходящий момент. Жизнь длинна и непредсказуема, только Господь может знать ваш путь.

Дабы обезопасит себя от невзгод последующих испытаний, запишите или распечатайте один из текстов на родном вам языке.

Священный текст на польській мові

Православная молитва Отче наш (Отче наш иже еси)

Отче Наш на английском языке (English)

Our Father, who art in Heaven,hallowed be Thy Name.Thy Kingdom come, Thy Will be done,on Earth, as it is in Heaven.Give us this day our daily bread,and forgive us our trespasses,as we forgive those who trespass against us.And lead us not into temptation,but deliver us from evil.For thine is the kingdom, and the power, and the glory,for ever and ever.

Amen

Источник: https://mirmolitv.ru/otche-nash/na-latyni-arameyskom-angliyskom-i-drugix-yazykax-mira

«Отче наш» считается главной христианской молитвой. Ее слова зачастую известны даже не слишком религиозным людям, и именно ее в первую очередь советуют читать в сложных жизненных ситуациях. Но что же в ней такого особенного?

Это единственная молитва, которая дана Богом, а не людьми

«Отче Наш» называют Господней молитвой, так как ее дал человечеству сам Иисус Христос. Его ученики попросили Христа научить их молиться, и именно эти слова услышали от Него в качестве образца для молитвы Богу.

Тексты «Отче наш» в разных источниках отличаются друг от друга

С самого начала существовало несколько разночтений «Отче наш». Даже в Евангелиях мы встречаем молитву в двух вариантах: более пространном – от Матфея и кратком – от Луки.

При этом у Матфея «Отче наш» входит в состав Нагорной проповеди, тогда как у Луки Иисус дает эту молитву ученикам в ответ на просьбу «научить молиться». Наибольшее распространение в христианстве получил первый вариант.

У библеистов, между тем, нет уверенности в том, что завершающая фраза молитвы (доксология) – «Ибо Твое есть Царство, и сила, и слава во веки веков. Аминь» вообще входила в оригинал текста, так как в древнейших вариантах Евангелия от Матфея она отсутствует, а у Луки вообще не встречается.

Есть версия о том, что она начала использоваться только в раннехристианские времена в литургиях. Различаются также тексты на разных языках, поскольку переводчики, по-видимому, стремились выделить и сделать более значимыми отдельные аспекты молитвы.

В «Отче наш» собраны практически все человеческие нужды и стремление к спасению души

Молитва звучит так:

«Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки веков.

Аминь».

В этих строках человек обращается к Господу, прославляя Его и вверяя Ему себя, прося о хлебе насущном и прочих земных благах, об искуплении грехов, а также об избавлении от греховных искушений и влияния темных сил.

Католический вариант «Отче наш» отличается от православного

В латинском переводе Библии (Вульгате), который был сделан с греческого оригинала блаженным Иеронимом, опускались заключительные слова молитвы: «Ибо Твое есть Царство и сила и слава, во веки веков, аминь».

Также они были опущены и в римско-католическом богослужении.

Объяснялось это тем, что римский папа считался наместником Святого Петра и как бы заместителем Бога на Земле, и ему формально передавалась вся божественная власть.

Интересно, что члены средневекового Ордена тамплиеров (рыцарей-храмовников) читали «Отче наш» по канонам не католической, а восточно-христианской (греко-православной) литургии, то есть с сохранением заключительных слов. Получалось, что они отрицали притязания понтификов на божественные Царство, силу и славу. Это стало одним из поводом гонений на тамплиеров со стороны инквизиции.

Это единственная в христианстве молитва, которую можно использовать на все случаи жизни. Можно читать ее, если хочешь получить божественное благословение в любом деле, в качестве защитного средства от проявлений нечистой силы и иных напастей, для исцеления от болезней.

Известно множество случаев, когда молитва «Отче наш» спасала людей, находящихся в серьезной опасности и даже на краю гибели.

Так, ветеран Великой Отечественной войны по имени Александр писал с фронта своей жене, что произошло с ним, когда он в 1944 году попал в окружение: «Я с раненой ногой лежал в доме, услышал стук шагов и немецкий говор. Я понял, что сейчас умру. Наши были близко, но рассчитывать на них было просто смешно.

Я не мог пошевелиться — не только потому что был ранен, но и потому что оказался в тупике. Ничего не оставалось, кроме как молиться. Я готовился к смерти от руки противника. Они увидели меня — я испугался, но не перестал читать молитву.

У немца не оказалось патронов — он начал о чем-то быстро говорить со своими, но что-то пошло не так. Они резко кинулись бежать, бросив мне под ноги гранату — так, чтобы я не смог до нее дотянуться. Когда я прочитал последнюю строчку молитвы, то понял, что граната не разорвалась».

Священники говорят, что не обязательно даже знать текст молитвы наизусть, так как Иисус дал ее как пример для своих учеников. Достаточно передать смысл и произносить слова с верой, чтобы помощь пришла.

Источник: https://cyrillitsa.ru/actual/43033-otche-nash-pyat-glavnykh-faktov.html

Молитва отче наш подробно

Католическая молитва отче наш на белорусскому

Чудотворные слова: молитва отче наш подробно в полном описании из всех найденных нами источников.

Отче наш, Иже еси ́ на небесе ́ х!

Да святи ́ тся имя Твое ́ ,

да прии ́ дет Ца ́ рствие Твое,

да будет воля Твоя,

я ́ ко на небеси ́ и на земли ́ .

Хлеб наш насу ́ щный даждь нам днесь;

и оста ́ ви нам до ́ лги наша,

я ́ коже и мы оставля ́ ем должнико ́ м нашим;

и не введи ́ нас во искушение,

но изба ́ ви нас от лука ́ ваго

Отче наш, сущий на небесах!

Да святится имя Твое;

Да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

Хлеб наш насущный дай нам на сей день;

И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь. ( Мф., 6:9-13 )

Отче наш, сущий на небесах!

Да святится имя Твое;

да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;

и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему;

и не введи нас в искушение,

но избавь нас от лукавого.

qui es in caelis,

sanctificetur nomen tuum.

Adveniat regnum tuum.

Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra.

Panem nostrum quotidianum da nobis hodie.

Et dimitte nobis debita nostra,

sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.

Et ne nos inducas in tentationem,

sed libera nos a malo.

По-английски (католическая литургическая версия)

Our Father who art in heaven,

hallowed be thy name.

Thy kingdom come.

Thy will be done

on earth as it is in heaven.

Give us this day our daily bread,

and forgive us our trespasses,

as we forgive those who trespass against us,

and lead us not into temptation,

but deliver us from evil.

Для чего Сам Бог дал особую молитву?

«Позволить людям называть Бога Отцом может только Сам Бог. Он даровал это право людям, сделав их сынами Божьми. И не смотря на то, что они удалились от Него и были в крайней злобе против Него, Он даровал забвение оскорблений и причастие благодати».

Молитва Господня приводится в Евангелиях в двух вариантах, более пространном в Евангелии от Матфея и кратком — в Евангелии от Луки. Различны и обстоятельства при которых Христос произносит текст молитвы.

В Евангелии от Матфея “Отче наш” входит в состав Нагорной проповеди. Евангелист Лука пишет, что апостолы обратились к Спасителю: «Господи! Научи нас молиться, как и Иоанн научил учеников своих » (Лк. 11, 1).

Почему можно молиться и по-другому?

Молитва Господня не исключает употребления и других молитвословий. Господь не хотел того, чтобы, кроме данной Им молитвы, никто не смел вводить другие, или выражать свои желания иначе, как Он выразил, а хотел только того, чтобы она служила образцом, которые были бы подобны ей по духу и содержанию.

«Так как Господь, – замечает об этом Тертуллиан, – после преподания правила молитвы, особо повелел: «Ищите и обрящете» (Лк.

11, 9), и есть многое, о чем каждый по обстоятельствам своим, предпослав сию законом определенную молитву, как фундамент, имеет нужду помолиться, то позволительно к прошениям сей молитвы прилагать другие соответственно текущим потребностям жизни. ».

Как петь «Отче наш».

Необходимо установить Adobe flash-player

Хор Киевской духовной академии

Необходимо установить Adobe flash-player

Хор братии Валаамского монастыря

Что стоит за словами молитвы Господней, рассказывает епископ Смоленский и Вяземский ПАНТЕЛЕИМОН. читать дальше →

Иконы «Отче наш»

Адрес редакции журнала «Нескучный сад»: 109004, ул. Станиславского, д. 29, стр.1

Молитва «Отче Наш»

Отче наш, Иже еси на небесех!

Да святится имя Твое,

да приидет Царствие Твое,

да будет воля Твоя,

яко на небеси и на земли.

Хлеб наш насущный даждь нам днесь;

и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим;

и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.

Текст молитвы «Отче наш» на русском языке

Отче наш, сущий на небесах!

да святится имя Твое;

да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

Хлеб наш насущный дай нам на сей день;

И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.

Библия (от Матфея 6:9-13)

Текст молитвы «Отче наш» на церковнославянском языке

О́тче нашъ и́же еси́ на небесахъ,

да свети́тся и́мя Твое́,

да прїи́детъ ца́рствїе Твое́:

да будетъ воля Твоя, я́ко на небеси́ и на земли́,

хлебъ нашъ насу́щный даждь намъ днесь,

и оста́ви намъ до́лги нашь,

коже и мы ставляемъ должнико́мъ нашымъ,

и не введи́ насъ во искуше́нїе,

но изба́ви насъ от лука́ваго.

[яко Твое́ есть царство и сила и слава Отца и Сына и Святаго Духа ныне и присно и во веки вековъ]

Церковнославянский текст молитвы по Острожской Библии 1581 г.

Ѿче на́шъ иже еси на н[е]б[е]се[хъ],

да с[вѧ]ти́тсѧ и́мѧ Твое́, да прїидетъ ц[а]рствїе Твое́,

да буде[тъ] волѧ Твоѧ́, ѧко на н[е]б[е]си и на земли́.

Хлѣ́бъ на́шъ насущныи да́ждъ на́мъ дне́сь

и оста́ви на́мъ дол[ъ]гы на́ша,

ѧко и мы оставлѧ́емъ дол[ъ]жникомъ на́ши[мъ]

и не в[ъ]веди на́съ в напа́сть

но изба́ви на[съ] ѿ лука́ваго.

Отче наш, Отче наш молитва, молитва Отче наш

Отче наш

О молитве Отче наш Пантелеймон, епископ Смоленский и Вяземский

«Будьте постоянны в молитве, бодрствуя в ней с благодарением» ( Кол. 4:2 ).

Молитва Господня, данная Иисусом Христом ( Мф.6:9-13 ), и, в сокращённом виде, ( Лк.11:2-4 ).

Отче наш, Иже еси на небесех!

Да святится имя Твое;

да приидет Царствие Твое;

да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли;

хлеб наш насущный даждь нам днесь;

и остави нам долги наша якоже и мы оставляем должником нашим;

и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго;

яко Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Источник: https://xn----7sbbfci5axihjbex1akd5ezi.xn--p1ai/molitva-otche-nash-podrobno/

Молитва «Отче наш»

Католическая молитва отче наш на белорусскому

Наверное, нет в христианском мире более известной, более распространённой и более часто используемой молитвы, чем молитва «Отче Наш». Оно и понятно, ведь именно эта молитва читается хотя бы единожды в сутки, когда идёт церковная служба. Об истории появления «Отче Наш», многие спорят до сих пор.

Версия первая

Одни считают, что именно эту молитву Иисус Христос предложил использовать евреям в моменты, когда тем нужно было помолиться или же обратиться к богу с какой-то просьбой.

Естественно – если верить данной версии – впервые вышеобозначенная молитва прозвучала на арамейском языке, а если быть уж совсем точным, то на одном из его диалектов, который называется галилейский.

Таким образом, все вариации, что были позже – это уже различные переводы с оригинала.

Звучала молитва и на древнегреческом — мы не стали приводить её текст, — что не удивительно, ведь Грецию с лёгкостью можно назвать, если не колыбелью христианства, то яслями.

В священных христианских книгах: Евангелие от Матвея и Евангелие от Луки, так же даются тексты столь почитаемой молитвы, при этом, они немного разнятся (мы все их приведём чуть ниже, чтобы Вы лично имели возможность в этом убедиться). Стоит отметить, что в наши дни более распространён вариант «Отче Наш» в трактовке от Матвея, при этом важно (исходя из канонов) читать молитву трижды.

Некоторые исследователи «слова божьего» до сих пор спорят о длине молитвы. Например, один из коротких вариантов молитвы «Отче Наш»:

Кто-то склоняется к тому, что первоначальная версия молитвы была короче, кто-то напротив, утверждает, что длиннее. Учёные умы, в буквальном смысле слова – вгрызаются не то, чтобы во всякое слово из древней мотивы, но в каждую букву, а то и часть буквы, стремясь узреть Нечто, что ещё находится под покровом Великой Тайны.

На церковнославянском молитва «Отче Наш» звучит следующим образом:

Версия вторая

Наряду с первой версией, существует версия о том, что молитва «Отче Наш» появилась благодаря страданиям Иисуса Христа, распятого на кресте. Испытывая неимоверные муки, он взывал к своему Отцу Небесному, именно этими словами. Словами молитвы.

В общем-то, данная версия вполне имеет право на существование. Почему? Ровным счётом по той самой причине, что сила вышеназванной молитвы невероятна. Тут и доказывать нечего, всё уже, как говорится, давно доказано самим временем – молитва очень сильная, наверное, самая сильная из всех, что есть в христианстве.

Как раз таки сила данной молитвы объясняется силой самого позыва, силой той безграничной боли, что пришлось пережить на кресте, медленно умирающему Христу. Уже в одном этом действе, в одном этом событии, заключён не просто сакральный смысл, а мощь, которая на протяжении ни одного тысячелетия спасала от всякого рода напастей людей в том нуждавшихся.

Версия третья

Вне всяких сомнений, версий происхождения молитвы «Отче Наш», существует совсем не три, а намного больше, и если бы нам пришлось хотя бы кратко освящать каждую из них, то материала набралось бы на огромную книгу.

Третья версия – языческая, которая в свою очередь точно также, как и первые две, имеет право на существование. До принятия Русью христианства, которое, как известно, в буквальном смысле слова насаждалось «огнём и мечом», у наших предков было многобожие.

Они жили по Совести и в ладу с Природой, свято чтя своих Предков и Богов, особенно Бога Рода. богов именно чтили, а не молились им. Поэтому в нашем языке там много однокоренных слов: Родина, родня, родиться, родной. Сегодня образ язычника очернён настолько, что, в большей степени его и очернить то нельзя.

Однако человек думающий, всегда сможет отделить зёрна от плевел и найти то самое зерно, в котором сокрыт Свет и Мудрость.

Не секрет, что христианство народом Руси было встречено в штыки, и чтобы хоть как-то усмирить народ, чтобы его окончательно сломать, очень многое в христианство было добавлено из язычества. И первое, что привнесли, так это праздники (даты до сих пор остаются неизменными) и молитву, с которой наши предки обращались к богу Роду.

В первоначальном варианте она звучала следующим образом:
Отче наш, Род Всеединый!
Да святится имя Твое, да придёт Царствие Твое,
Да сбудется воля Твоя, яко на Небеси, так и на Земле.


Хлеб наш насущный дай нам днесь
И остави нам долги наши, яко же и мы оставляем должникам нашим;
И веди нас во искушении, но избави от лукавого.
Гой. Гой. Гой.

Таким образом, Вы и сами видите, что на первый взгляд, языческий вариант молитвы не сильно отличается от варианта христианского. Но это только на первый взгляд.

Если Вы внимательно изучили текст, то заметили, что фраза (языческий вариант) «И веди нас во искушении, но избави от лукавого» и фраза (христианский вариант) «И не введи нас во искушение, но избави от лукавого» отличаются по смыслу.

В первом случае, молящийся, обращаясь к богу, просит того быть рядом с ним в момент, когда его (человека) искушают, а во втором случае, молящийся просит не искушать его, самого бога. Разница между первым и вторым вариантом не просто большая, а колоссальная. Бог не может искушать человека по определению. Искушает всегда искуситель, т.е. лукавый, Сатана.

Вот такой вот ляп образовался в молитве, которую многие из нас читают на автомате, совершенно не вникая в суть произносимых слов.

Что ж, кому и во что верить – решать, как всегда Вам. Очевидно одно – в тексте вышеуказанной молитвы действительно много тайн, которые ещё не раскрыты.

Молитва «Отче Наш» на белорусском языке

Так же приводим вариант молитвы с указанием ударений (для тех, кто не знает, как молитву читать)

Источник: https://mogura.ru/articles/molitva_otche_nash/

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.