Отче наш молитва на русском в картинках

Содержание

Молитва Господня. Отче наш. Библиотека — Храм «Большое Вознесение» у Никитских ворот

Отче наш молитва на русском в картинках

Отче наш, Иже еси на небесе́х! Да святится имя Твое, да прии́дет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси́ и на земли́. Хлеб наш насущный да́ждь нам дне́сь; и оста́ви нам до́лги наша, якоже и мы оставляем должнико́м нашим; и не введи нас во искушение, но изба́ви нас от лукаваго.

Молитва Господня в Синайском кодексе, IV век People, Public Domain

Согласно Евангелию, Иисус Христос дал её своим ученикам в ответ на просьбу научить их молитве. Приводится в Евангелиях от Матфея и от Луки:

«Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь». (Мф. 6:9—13)

«Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный подавай нам на каждый день; и прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого». (Лк. 11:2—4)

Славянские переводы (старославянский и церковнославянский язык)

Архангельское Евангелие (1092 год)Острожская Библия (1581 год)Елизаветинская Библия (1751 год)Елизаветинская Библия (1751 год) (в пореформенной орфографии)
Оч̃е нашь иже ѥси на нбс̃хъ. да ст̃иться имѧ твоѥ. да придеть црс̃твиѥ твоѥ. да боудеть волѧ твоꙗ. ꙗко на нб̃си и на земли. хлѣбъ нашь насоущьныи (дн̃евьныи) даи намъ днс̃ь. (даи намъ всѧкъ дн̃ь). и остави намъ дългы (грѣхы) нашѧ. ꙗко и мы оставлѧѥмъ дължьникомъ нашимъ. и не въведи насъ въ напасть. нъ избави ны ѿ неприꙗзни. ꙗко твоѥ ѥсть црс̃тво. и сила и слава оц̃а и сн̃а и ст̃го дх̃а въ вѣкы.аминъ.Ѡтчє на́шъ ижє єси на нбсѣ, да сти́тсѧ и́мѧ Твоє́, да прїидєтъ црствїє Твоє́, да будє волѧ Твоѧ, ѧко на нбси и на ꙁємли́. Хлѣбъ на́шъ насущнъіи да́ждь на́мъ днє́сь и оста́ви на́мъ долгъі на́ша, ѧко и мъі оставлѧємъ должникомъ на́ши и нє ввєди на́съ в напа́стьно иꙁба́ви на Ѡтъ лоука́ваго.Ѿче нашъ и́же еси́ на небесѣхъ, да свѧти́тсѧ и́мѧ Твое́, да прїи́детъ Ца́рствїе Твое́, да бу́детъ во́ля Твоѧ, ѩко на небеси́ и на земли́, хлѣбъ нашъ насу́щный даждь нам днесь, и оста́ви намъ до́лги на́шѧ, ѩко и мы оставлѧем должнико́м нашымъ, и не введи́ нас въ напа́сть,но изба́ви насъ отъ лука́ваго.Отче наш, Иже еси́ на небесе́х! Да святи́тся имя Твое́, да прии́дет Ца́рствие Твое, да будет воля Твоя, я́ко на небеси́ и на земли́. Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь; и оста́ви нам до́лги наша, я́коже и мы оставля́ем должнико́м нашим; и не введи́ нас во искушение,но изба́ви нас от лука́ваго.

Русские переводы

Синодальный перевод (1860 год)Синодальный перевод (в пореформенной орфографии)Радостная весть (перевод РБО, 2001 год)
Отче нашъ, сущій на небесахъ! да святится имя Твое; да пріидетъ Царствіе Твое; да будетъ воля Твоя и на землѣ, какъ на небѣ; хлѣбъ нашъ насущный дай намъ на сей день; и прости намъ долги наши, какъ и мы прощаемъ должникамъ нашимъ;и не введи насъ в искушеніе, но избавь насъ от лукаваго.Отче наш, сущий на небесах! Да святится имя Твоё; Да приидет Царствие Твоё; Да будет воля Твоя и на земле, как на небе; Хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.Отец наш на Небесах, Пусть прославится Твоё имя, Пусть придёт Твоё царство, пусть исполнится и на Земле воля Твоя, как на Небе. Дай нам сегодня насущный наш хлеб. И прости нам наши долги, как и мы прощаем тех, кто нам должен. Не подвергай нас испытанию,но защити нас от Злодея.

История

Молитва Господня приводится в Евангелиях в двух вариантах, более пространном в Евангелии от Матфея и кратком — в Евангелии от Луки. Различны и обстоятельства при которых Иисус произносит текст молитвы. В Евангелии от Матфея Отче наш входит в состав Нагорной проповеди, тогда как у Луки Иисус дарует ученикам эту молитву в ответ на прямую просьбу «научить молиться».

Вариант Евангелия от Матфея получил всеобщее распространение в христианском мире как главная христианская молитва, причём использование Отче наш в качестве молитвы восходит к самым ранним христианским временам. Текст Матфея воспроизводится в Дидахе, древнейшем памятнике христианской письменности катехизического характера (конец I — начало II века), причём в Дидахе даны указания произносить молитву трижды в день.

Библеисты сходятся во мнении, что первоначальный вариант молитвы в Евангелии от Луки был существенно короче, последующие переписчики дополняли текст за счёт Евангелия от Матфея, в результате различия постепенно стирались.

Главным образом, эти изменения в тексте Луки происходили в период после Миланского эдикта, когда церковные книги массово переписывались из-за уничтожения значительной части христианской литературы в ходе гонений Диоклетиана.

В средневековом Textus Receptus в двух Евангелиях содержится почти идентичный текст.

Одним из важных различий в текстах Матфея и Луки является завершающая текст Матфея доксология — «Ибо Твоё есть Царство, и сила, и слава во веки веков. Аминь», которая у Луки отсутствует.

В большинстве лучших и древнейших манускриптов Евангелия от Матфея этой фразы нет, и библеисты не считают её частью оригинального текста Матфея, однако добавление доксологии было сделано весьма рано, что доказывает наличие сходной фразы (без упоминания Царства) в Дидахе.

Данная доксология использовалась с первохристианских времён в литургии и имеет ветхозаветные корни (ср. 1Пар. 29:11—13).

Различия в текстах молитвы Господней иногда возникали и из-за желания переводчиков подчеркнуть разные аспекты многозначных понятий. Так в Вульгате греческое ἐπιούσιος (ц. -слав. и русск. «насущный») в Евангелии от Луки переведено на латынь как «cotidianum» (каждодневный), а в Евангелии от Матфея «supersubstantialem» (над-сущный), что указывает непосредственно на Иисуса, как на Хлеб жизни.

Богословское толкование молитвы

К толкованию молитвы «Отче Наш» обращались многие богословы. Известны толкования Иоанна Златоуста, Кирилла Иерусалимского, Ефрема Сирина, Максима Исповедника, Иоанна Кассиана и других. Написаны и общие работы, основанные на толкованиях богословов древности (например, сочинение Игнатия (Брянчанинова)).

Православные богословы

Пространный православный катехизис митрополита Филарета (Дроздова) пишет «Молитва Господня — такая молитва, которой Господь наш Иисус Христос научил апостолов и которую они передали всем верующим». Он выделяет в ней: призывание, семь прошений и славословие.

  • Призывание — «Отче наш, сущий на небесах!»

Называть Бога Отцом даёт христианам вера в Иисуса Христа и благодать возрождения человека через принесённую им крестную жертву. Кирилл Иерусалимский пишет:

«Позволить людям называть Бога Отцом может только сам Бог. Он даровал это право людям, сделав их сынами Божьми. И, несмотря на то, что они удалились от Него и были в крайней злобе против Него, Он даровал забвение оскорблений и причастие благодати».

Указание «сущий на небесах» необходимо для того, чтобы, начиная молиться, «оставить все земное и тленное и вознести ум и сердце к Небесному, Вечному и Божественному». Также она указывает на местопребывание Бога.

По словам святителя Игнатия (Брянчанинова) «Прошения, из которых состоит молитва Господня, — прошения даров духовных, приобретенных человечеству искуплением. Нет слова в молитве о плотских, временных нуждах человека».

  1. «да святится имя Твое» Иоанн Златоуст пишет, что эти слова означают, что верующим следует в первую очередь просить «славы Отца Небесного». Православный катехизис указывает: «Имя Божие свято и, без сомнения, свято само в себе» и может при этом «ещё святиться в людях, то есть вечная святость Его в них может являться». Максим Исповедник указывает: «святим мы имя небесного Отца своего по благодати, когда умерщвляем привязанную к материи похоть и очищаемся от тлетворных страстей».
  2. «да приидет Царствие Твое»Православный катехизис отмечает, что Царствие Божие «приходит сокровенно и внутренно. Не приидет Царствие Божие с соблюдением (приметным образом)». В качестве воздействия ощущения Царствия Божия на человека святитель Игнатий (Брянчанинов) пишет: «Ощутивший в себе Царство Божие соделывается чуждым для мира, враждебного Богу. Ощутивший в себе Царство Божие может желать, по истинной любви к ближним, чтоб во всех их открылось Царство Божие».
  3. «да будет воля Твоя и на земле, как на небе»Этим верующий выражает, что он просит Бога, чтобы всё, что происходит в его жизни, случалось не по его собственному желанию, а как это угодно Богу.
  4. «хлеб наш насущный дай нам на сей день»В Православном катехизисе «хлеб насущный» — это «это хлеб, необходимый для того, чтобы существовать, или жить», но «хлеб насущный для души» — это «слово Божие и Тело и Кровь Христовы». У Максима Исповедника слово «днесь» (сей день) толкуется как нынешний век то есть земная жизнь человека.
  5. «прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим»Под долгами в данном прошении понимаются человеческие грехи. Необходимость прощать другим их «долги» Игнатий (Брянчанинов) объясняет тем, что «Оставление ближним согрешений их пред нами, их долгов есть собственная наша нужда: не исполнив этого, мы никогда не стяжем настроения, способного принять искупление».
  6. «не введи нас в искушение»В этом прошении верующие просят Бога как не допустить их искушения, а если им, по воле Бога, должно быть испытанными и очищенными посредством искушения, то чтобы Бог не предал их искушению совершенно и не допустил их падения.
  7. «избавь нас от лукавого»В этом прошении верующий просит Бога избавить его от всякого зла и особенно «от зла греха и от лукавых внушений и наветов духа злобы — диавола».
  • Славословие — «Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.»

Славословие в конце молитвы Господней содержится для того, чтобы верующий после всех прошений, содержащихся в ней, воздавал Богу должное почитание.

Источник: https://bolshoevoznesenie.ru/3419-otche-nash/

Молитва Отче наш

Отче наш молитва на русском в картинках

Главную молитву христиан – Отче наш, оставил людям Иисус Христос, как образец того, как следует молиться.

В Евангелиях молитва «Отче наш» представлена в 2 вариантах – от Матфея и от Луки. Всеобщее признание получили молитвенные слова, изложенные в Евангелии от Матфея.

Читать: Сильные Заговоры на ДЕНЬГИ

Толкование, о чем говорится и общий смысл

Молитва «Отче наш» емка и немногословна. Ее толкованию посвящены труды многих богословов. Наиболее известны работы Иоанна Златоуста, Ефрема Сирина, Иоанна Кассиана и Кирилла Иерусалимского.

За фразами Господней молитвы скрыта удивительная любовь Бога к людям и прошение людей о даровании духовного дара, дабы ощутить в себе Божие Царство еще до момента телесной смерти.

Слова Иисуса поясняют людям, как сделать молитву угодной Богу и дают ответ на основные жизненные вопросы.

Когда нужно читать и в чем ее сила и тайна

Главное таинство Господней молитвы в том, что ее дал сам Спаситель, слово которого наделено живительной и исцеляющей силой, защищающей человека от бесовского воздействия.

Читать священные слова желательно в одиночестве, очистив свои помыслы от греховных и суетных мыслей. Обращение к Богу в любой, даже очень сложной жизненной ситуации, обязательно принесет облегчение и явит правильный путь для дальнейших действий.

Где находится в библии и от чего помогает

Господняя молитва запечатлена в Евангелии от Луки – глава 11:2-4 и Евангелии от Матфея – глава 6, стихи 9-13.

Слова молитвы помогают людям понять Божью волю и определиться с основными жизненными ценностями.

Чем интересен вариант перевода на арамейском языке

Главенствующий вариант Библии составлен на греческом языке, но в труде имеются несуразности, которые свидетельствуют о том, что это не первоисточник, а перевод с другого языка.

Арамейский перевод привлекает внимание священнослужителей тем, что некоторые части Книги книг сохранились в более древнем виде и поясняют отдельные спорные моменты.

Католическая версия и для детей

Существующий ныне перевод молитвы Отче наш, согласно решению II Ватиканского собора, был утвержден в 1966 году:

На русском языке Господнюю молитву католики читают следующим образом:

«Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое: да приидет Царствие Твое: да будет воля Твоя, яко на небеси, и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь: и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго. [Аминь.]

(Яко Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.)»
Ныне Ватикан вновь посчитал нужным перефразировать Господнюю молитву и заменить строку «И не введи нас во искушение», на «И не дай нам впасть в искушение».

Детского варианта для молитв нет. И в детских устах, и в устах взрослых мужей священные слова должны звучать одинаково, единственное – их сакральный смысл ребенку станет понятен только по мере его взросления.

Вариант на церковно-славянском языке

Вариант Господней молитвы на церковно-славянском языке написан старой кириллицей и несколько отличается от принятого ныне синодального перевода священных слов.

Наиболее известны написанные глаголицей Мариинское, Зографское и Ассеманиева Евангелие, датируемые XI веком и труды, написанные кириллицей: Остромирово Евангелие, датированное 1057 годом, Евангелие Архангельское – 1092 года, Библия Острожская – год 1581 и Библия Елизаветинская – лета 1751.

«О́тче нашъ, И́же еси́ на небесѣхъ, да свѧти́тсѧ и́мѧ Твое́, да прїи́детъ ца́рствїе Твое́: да будетъ волѧ Твоѧ, я́ко на небеси́ и на земли́, хлѣбъ нашъ насу́щный даждь намъ днесь, и оста́ви намъ до́лги нашѧ, ѧкоже и мы ѡставлѧемъ должнико́мъ нашымъ, и не введи́ насъ во искуше́нїе, но изба́ви насъ от лука́ваго.

[ѧко Твое́ есть царство и сила и слава Отца и Сына и Святаго Духа ныне и присно и во вѣки вѣковъ»

На английском языке

Молитва Господу, написанная английским, читается в протестантских и католических храмах:

«Our Father, who art in heaven Hallowed be thy Name, Thy kingdom come, Thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is The kingdom, And the power, And the glory, For ever and ever.

Amen.»

запись священных слов (при желании прослушать в оригинале) можно найти в интернете.

Молитва Господня на греческом языке

Православная святыня – Новый завет написан греческим языком, поэтому знаменитая Нагорная проповедь является переводом на греческий с арамейского – языка, на котором общались Иисус и его окружение.

Владеющие древнегреческим языком могут прочесть «Отче наш» как наиболее близкий к оригиналу перевод главной православной молитвы:

«Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου ἐλθετω ἡ βασιλεία σου γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφελήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ρῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ. Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας

ἀμήν.»

Где найти версию на латыни с транскрипцией и в картинках

Вариант Господней молитвы на латыни и еще 119 языках с транскрипцией можно найти на сайте https://azbyka.ru/otche_nash/#69_оtche_nаsh_na_latyni. По соответствующему запросу нетрудно подобрать и необходимые картинки.

Отче наш молитва на современном русском языке и как читать ее полный текст с ударением

Читать Господнюю молитву нашим современникам можно на языке, близком к старославянскому:

«Отче наш, Иже еси́ на небесе́х! Да святи́тся имя Твое́, да прии́дет Ца́рствие Твое, да будет воля Твоя, я́ко на небеси́ и на земли́. Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь; и оста́ви нам до́лги наша, я́коже и мы оставля́ем должнико́м нашим; и не введи́ нас во искушение, но изба́ви нас от лука́ваго. Яко Твое есть Царство, и сила, и слава во веки веков. Аминь.

» Не будет ошибочным и вариант, приближенный к современному языку: «Отче наш! Сущий на небесах! Да святится имя Твоё, да придет Царствие Твоё, Да будет воля Твоя на земле, как на небе; Хлеб наш насущный дай нам на сей день; И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; И не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.

Ибо Твоё есть Царство и сила и слава вовеки!

Аминь.»

Почему и как Папа Римский хочет изменить молитву Отче наш

Предлагаемые Папой Римским изменения в Господней молитве связаны с некорректным, по мнению понтифика, переводом строки «И не введи нас во искушение». Глава Римско-Католической Церкви считает, что данные слова могут быть истолкованы как выбор Создателя ввести в искушение, либо нет.

Измененные строки, по мнению Папы, должны звучать как «И не дай нам впасть в искушение».

Источник: http://sonvryky.com/molitva-otche-nash/

Молитва – Отче наш – на русском языке полностью

Отче наш молитва на русском в картинках

Ты же, когда молишься, войди в комнату твою и, затворив дверь твою,

помолись Отцу твоему, который втайне ; (Мф. 6: 6).

Молитва всегда была таинством обращения к Богу. Молитва Отче наш;: на русском языке полностью – разговор, который ведёт с Господом всякий человек. Но мало, кто ведает, что на молитву, как и на любое настоящее дело нужен хороший душевный настрой.

Молитва ;Отче наш ;: читать полный текст на русском языке

Как правильно настроиться на молитву?

  • Начинайте молиться с лёгким сердцем, а значит простите всем обиды, которые Вам нанесли. Тогда и Ваши просьбы будут услышаны Господом.
  • Перед чтением молитвы проговорите про себя: Грешен я!
  • Начинайте разговор с Господом смиренно, обдуманно и с конкретным намерением.
  • Вспомните, что всё сущее в этом мире есть единый Бог.
  • Спроси позволения у того, к кому обращаетесь в молитве, что бы позволил принести ему похвалу или искреннее благодарение.
  • Просьбы молитвы будут удовлетворены, если Вы сможете избавиться от обид, неприязни, ненависти к миру и искренне почувствовать блага Царства Небесного.
  • Во время молитвы или на службе не стойте рассеянным и мечтательным.
  • Молитву с пресыщенным чревом и духом не принесёт желаемого, будьте легки.
  • Заранее настройтесь: любая молитва не просьба, а прославление Господа. Настройтесь на покаяние в беседе со Всевышним .

Всегда хороша, бывает умная молитва. Это когда можно произнести её вслух, без подыскивания нужных слов, запинок и раздумий.

Молиться нужно так, чтобы нужные слова сами ;лились ; из души.

Часто, не так это и просто сделать. Ведь сначала для этого необходимо прожить её в душе и сердце своём, только потом выразить словами. Когда трудно это, то можно обратиться к Богу мысленно. В разных обстоятельствах человек волен поступать по своему усмотрению.

Текст молитвы господней

Ниже вы найдете современное прочтение молитвы Отче наш; в нескольких вариантах. Кто-то выбирает старославянский, другие современный русский. Это во истину право каждого. Главное, что слова с искренностью, обращённые к богу, всегда найдут отклик и успокоят тело и душу малыша, который с робостью проговорит слова, юноши или зрелого мужа.

По-церковнославянски

Да будет воля Твоя,

Хлеб наш насу́щный даждь нам днесь;

Отче наш, сущий на небесах!

Да святится имя Твое;

Да приидет Царствие Твое;

Да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

Хлеб наш насущный дай нам на сей день;

И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;

И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого.

Ибо Твое есть Царство и сила и слава вовеки. Аминь.

Отче наш, сущий на небесах!

Да святится имя Твое;

Да приидет Царствие Твое;

Да будет воля Твоя и на земле, как на небе;

Хлеб наш насущный подавай нам на каждый день;

И прости нам грехи наши, ибо и мы прощаем всякому должнику нашему;

Ине введи нас в искушение,

Но избавь нас от лукавого.

Толкование Молитвы Отче наш;

Текст молитвы слышали все и многие знают ещё из раннего детства.

Нет в России семьи, где бабушка или дед, а может и сами родители не шептали слова, обращённые к Богу перед сном, у кроватки малыша или не поучали, когда нужно её сказать.

Взрослея, мы не забывали её, а только почему ; то всё реже и реже произносим вслух. А, наверное, зря! Отче наш;есть своеобразный эталон и образец верного душевного устроения и одна из важнейших молитв Церкви, которую называют Господней.

Мало, кто ведает, что в небольшом тексте уложен грандиозный смысл жизненных приоритетов и все правила молитвенного обращения.

Три части молитвы

В этом уникальном тексте три смысловых части: Призывание, Прошение, Славославие. Давайте вместе попробуем разобраться в этом более подробно.

1-ое Призывание

Помните, как на Руси называли отца? Отче! А это значит, что произнося слово это, мы полностью доверяемся отцовской воле, верим в справедливость, принимаем всё, что он считает нужным . Нет у нас ни тени сомнения, ни упорства. Мы показываем, что готовы быть его детьми и на земле и на небесах. Тем самым, отходя от мирских повседневных забот к небесам, где и видим Его присутствие.

1-ое Прошение

Никто не учит, что надо прославлять Господа словами. Имя его и так свято. Но вот истинно верующим, перед другими людьми, своими делами, помыслами, поступками распространять славу Его, нужно.

2-ое Прошение

Оно, по сути, является продолжением первого. Но мы добавляем просьбу о пришествии Царствия Божьего, избавляющего человека от греха, соблазнов, смерти.

3-е Прошение

Да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли;

Знаем, что по дороге к Царству Божьему нас много соблазнов поджидает. Вот и просим Господа укрепить силы наши в вере, в подчинении Его воли.

Тремя прошениями собственно и заканчивается славословие Божьего Имени.

Какие тексты молитв господних есть на русском языке

4-ое Прошение

Эта и следующие три части будут содержать просьбы молящихся. Всё здесь: о душе, духе и телесном просим и говорим не стесняясь. Мечтаем на каждый день жизни, обычной, как у большинства. Просьбы о пище, жилище, одежде…Однако, прошения эти не должны занимать главное место в разговоре с Богом. Ограничивая в простом и плотском, лучше возводить обращения о хлебе духовном.

5-ое Прошение

Иносказание этого прошения просто: просим о собственном помиловании, ведь других, вступая в молитву мы уже простили. Лучше прежде не таить злобы на других , а после просить прощения у Господа для себя.

6-ое Прошение

Грех сопровождают нас всю жизнь Кто-то научается ставить им заслон на своем пути. У кого-то это не всегда получается. Вот мы и просим Господа силы не совершать их, а уж потом молим и о прощении совершённых. А если главный виновник всех искушений дьявол, просим избавить от него.

7-е Прошение

Но избави нас от лукавого; Слаб человек и без помощи Господа трудно выходить победителем из боя с лукавым. Тут и даёт нам Христос наставление.

Славословие

Аминь всегда означает твёрдую уверенность, что просимое сбудется без сомнения. И торжество силы Господа снова будет явлено миру.

Короткая молитва, несколько предложений! Но посмотрите, какой глубокий посыл и смыл: не размыт, не излишен, не болтлив… Только самое ценное и главное.

Петру и Февронии

Если у Вас остались вопросы или Вам необходима помощь в сложившейся жизненной ситуации, вы можете проконсультироваться с нашими экспертами.

Статьи на похожие темы:

Источник: https://season-mir.ru/molitvy/molitva-otche-nash-na-russkom-yazyke-polnostyu

Молитва отче наш на русском языке в картинках

Отче наш молитва на русском в картинках

Самое подробное описание: молитва отче наш на русском языке в картинках – для наших читателей и подписчиков.

«Ты же, когда молишься, войди в комнату твою и, затворив дверь твою,

помолись Отцу твоему, который втайне…» (Мф. 6: 6).

Молитва всегда была таинством обращения к Богу. Молитва «Отче наш»: на русском языке полностью – разговор, который ведёт с Господом всякий человек. Но мало, кто ведает, что на молитву, как и на любое настоящее дело нужен хороший душевный настрой.

Молитва «Отче наш»: читать полный текст на русском языке

Толкование Молитвы «Отче наш»

Текст молитвы слышали все и многие знают ещё из раннего детства. Нет в России семьи, где бабушка или дед, а может и сами родители не шептали слова, обращённые к Богу перед сном, у кроватки малыша или не поучали, когда нужно её сказать.

Взрослея, мы не забывали её, а только почему — то всё реже и реже произносим вслух. А, наверное, зря! «Отче наш»есть своеобразный эталон и образец верного душевного устроения и одна из важнейших молитв Церкви, которую называют Господней.

Мало, кто ведает, что в небольшом тексте уложен грандиозный смысл жизненных приоритетов и все правила молитвенного обращения.

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.